寓目

園桂懸心碧,池蓮飫眼紅。 此生真遠客,幾別即衰翁。 小幌風煙入,高窗霧雨通。 新知他日好,錦瑟傍朱櫳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 園桂:園中的桂樹。
  • 懸心:形容心情緊張或牽掛。
  • 飫眼:飽眼福,指景色美麗,令人賞心悅目。
  • 遠客:遠離家鄉的旅人。
  • 衰翁:年老體衰的老人。
  • 小幌:小窗簾。
  • 風煙:風中的煙霧,常用來形容景象的朦朧。
  • 高窗:較高的窗戶。
  • 霧雨:霧氣和雨水。
  • 新知:新結識的朋友。
  • 他日:將來,日後。
  • 錦瑟:華美的瑟,瑟是古代的一種絃樂器。
  • 朱櫳:紅色的窗櫺。

翻譯

園中的桂樹讓我心懸,池中的蓮花讓我眼福飽。 我這一生真是遠方的旅人,幾次離別就變成了衰弱的老人。 小窗簾外風煙朦朧,高窗中霧雨相通。 新結識的朋友未來定會美好,錦瑟就在那紅色的窗櫺旁。

賞析

這首詩描繪了詩人對自然景物的感受以及對人生變遷的感慨。詩中,「園桂懸心碧,池蓮飫眼紅」通過對桂樹和蓮花的描繪,展現了詩人對自然美的欣賞。後兩句「此生真遠客,幾別即衰翁」則抒發了詩人對人生漂泊和時光流逝的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對美好事物的留戀和對生命無常的感慨。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文