孫景亭六十壽歌

少年結客江之東,孟公座上皆英雄。 曾假柳車藏季布,屢過漿市訪毛公。 是時海內方全盛,嗔目譚兵衆爲政。 徂擊羞稱博浪奇,彎弓競誇沒石勁。 我公來兮盡斂容,敦詩悅禮推叉龍。 生平自負萬人傑,七尺肯爲一劍封。 拔山扛鼎古有之,肝膽如公世所稀。 大才瓠落何足怪,七策餘二師鴟夷。 如今六十氣如雲,絕口不譚麟閣勳。 間與幾童說忠孝,春秋獨祀平原君。 如公不用真可惜,中原里社生奸慝。 功成辭爵丈夫事,恐公欲隱隱不得。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

孟公:指孟子,中國戰國時期著名的思想家。
季布:指戰國時期的季布,是楚國的名將。
漿市:古代市場。
毛公:指毛遂,中國戰國時期的謀士。
譚兵:指譚嗣同,清朝末年的維新派領袖。
博浪奇:指博浪沙,古代地名。
龍:指龍門,古代地名。
鴟夷:指鴟夷,古代民族。
麟閣:指麟閣,古代宮殿。
平原君:指齊國的平原君,戰國時期的名臣。

翻譯

孫景亭六十壽歌

少年時代結交江東的朋友,與孟子等英俊之士同座共事。曾經假借柳車來探訪季布,多次前往漿市拜訪毛遂。那時候國家內外正處於繁榮昌盛之際,譚嗣同等人被視爲政治風雲人物。他們爭先恐後地稱讚博浪沙的奇特,各自炫耀着弓箭的威力。我這位朋友來了,便收斂了容顏,尊崇詩文,喜愛禮儀,推崇叉龍。他自認爲有着千人之傑的風采,即使身高只有七尺,也願意以一把劍成就一番事業。拔山扛鼎的壯舉古已有之,但像他這樣的膽識卻是罕見的。他的才華高超,不足爲奇,七篇詩文勝過兩位鴟夷族的老師。如今六旬之年,氣貫如雲,卻從不提及自己曾獲得的麟閣勳章。偶爾與幾個年輕人談論忠孝之道,春秋時期只祭祀平原君。如果他不再發揮才華,實在令人惋惜,中原社會中充斥着奸邪之徒。功業已成,應該辭去官職,但我擔心他可能隱退不得。

賞析

這首壽歌以孫景亭的六十壽辰爲題材,描述了他年輕時的風采和才華,以及六旬之年的淡泊與隱退之意。通過描繪孫景亭與當時名士的交往和事蹟,展現了他的高尚品德和卓越才華。整首詩語言優美,意境深遠,展現了中國古代士人的風範和人生態度。

沈守正

明浙江錢塘人,又名迂,字允中,更字無回。萬曆三十一年舉人。官都察院司務。工畫,擅詩文。有《詩經說通》、《四書叢說》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文