麟哀十首

· 李江
衡陽斷雁碧峯青,天遠山空月自明。 書信自從今日盡,天緣有分幾時成。 閨門婦道能無忝,雲路夫君喜有名。 望眼愈長心愈苦,衡陽斷雁碧峯青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衡陽(héng yáng):地名,古代地名,今湖南省衡陽市。
  • 麟(lín):傳說中的一種神獸,形似鹿,有角。
  • 斷雁(duàn yàn):指南飛的雁,意爲遠行的雁。
  • 碧峯(bì fēng):青翠的山峯。
  • 閨門(guī mén):女子的家門。
  • 婦道(fù dào):女子的品行。
  • 雲路(yún lù):指男子的行程。
  • 夫君(fū jūn):丈夫。
  • 望眼(wàng yǎn):盼望的眼神。

翻譯

衡陽的碧峯青翠,天邊山峯空曠,月光自明。書信從今天起就寫完了,命運註定要分離,何時才能團聚呢?女子在家門守禮,男子在外行走,丈夫喜歡有名聲。眼望遠方,心情愈發沉重,衡陽的碧峯依舊青翠。

賞析

這首詩描繪了衡陽的山峯和遠行的雁,表達了詩人對離別的憂傷和期待團聚的心情。詩中通過對男女各自的境遇的描寫,展現了古代婦女在家守節、男子在外奔波的生活狀態,以及他們之間的相思之情。衡陽的山峯和斷雁成爲詩人內心情感的象徵,增添了詩意和離別的憂傷感。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文