立秋先一日同韓寅仲蘇汝載羅敦翰集樊孟泰署分賦

留滯京華久,驚心一葉風。 蓴鱸鄉思遠,尊酒故人同。 習懶時名減,談高夜色空。 惟應同調者,杯底日過從。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 立秋(lì qiū):二十四節氣之一,表示秋季的開始。
  • 韓寅(hán yín):唐代詩人。
  • 仲蘇(zhòng sū):唐代詩人。
  • 汝載(rǔ zǎi):唐代詩人。
  • 羅敦翰(luó dūn hàn):唐代詩人。
  • 樊孟泰(fán mèng tài):唐代詩人。

翻譯

立秋的前一天,和韓寅、仲蘇、汝載、羅敦翰、樊孟泰一起聚集在一起,共同創作詩集。

賞析

這首詩描繪了一羣詩人在京城逗留已久,心中感慨萬千的情景。他們思念着遙遠的故鄉,共飲着美酒,與老友們共度時光。詩中表達了對名利的淡漠,對夜色的迷茫,唯有與志同道合的朋友們共飲美酒,才能消磨時光,暢談人生。整體氛圍清新淡雅,展現了詩人們的豁達與情懷。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文