用韻答韓緒仲先生

尚憶追趨佩玉珂,長安清月幾相過。 皇華一自歸周道,野服經時制薜蘿。 書到江鄉鴻雁少,夢迴仙洞白雲多。 相思命駕寧相忘,棹隔剡溪奈興何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

追趨(zhuī qū):追隨;佩玉珂(kē):佩戴玉佩;皇華(huáng huá):指皇家的華美;周道:周公的道德標準;野服(yě fú):指簡樸的服飾;制薜蘿(zuò bì luó):用薜荔編織成的衣服;剡溪(shàn xī):地名,古代地名,今浙江紹興。

翻譯

還記得曾經追隨着佩戴玉佩的你,長安的明月幾度相遇。皇家的華美自然迴歸周公的道德標準,穿着簡樸的衣服經過時製作薜荔編織的衣裳。書信寄到江鄉,飛鴻雁很少,夢中回到仙洞,白雲繚繞。思念之情命令駕車不可忘記,船隻隔着剡溪,不知何時能啓程。

賞析

這首詩描繪了詩人對友人的思念之情,通過古代的詩詞語言,表達了對友人的懷念和期盼。詩中運用了古代的意象和典故,展現了詩人對友人的深厚感情,同時也展現了詩人對自然和人生的感悟。整體氛圍優美,意境深遠。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文