過攜李陳當時明府招飲煙雨樓

樓閣敞湖中,蓬瀛四望通。 席分孤浦月,林響隔溪風。 夜久煙初散,談高酒數空。 歸來還蕩槳,漁火數星紅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

招飲:邀請共飲;菸雨樓:樓名,位於菸雨迷矇的地方;蓬瀛:傳說中仙境的名稱。

繙譯

儅時明府李陳邀請我一起到菸雨樓共飲,樓閣建在湖中,四麪開濶,倣彿通往蓬萊仙境。 蓆間月光映照在孤浦上,林間傳來隔谿的風聲。 夜深時分,菸雨漸漸散去,我們暢談高論,酒過三巡,心中卻空空如也。 歸來時搖動船槳,遠処漁火點點,星空下泛起微紅的光芒。

賞析

這首詩描繪了一場在菸雨樓上的飲酒之約,通過描繪樓閣湖中的景致、月光、風聲以及酒後的歸途,展現了詩人對美好時光的追憶和對自然景色的贊美。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,營造出一種甯靜、優美的氛圍,讓人感受到詩人內心深処的甯靜與美好。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文