楊仲彰見訪次韻

· 李昱
十月荒山道,煩君着屐來。 出詩多舊作,行酒只新醅。 不負陳雷誼,兼誇鮑謝才。 雙株紅樹下,臨別更徘徊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 楊仲彰:古代人名,指詩中的人物。
  • 訪次:拜訪次序。
  • :指詩歌的韻律。
  • (jí):古代一種木底佈鞋。
  • (pēi):新釀的酒。
  • 陳雷:古代文學家。
  • 鮑謝:指鮑照和謝霛運,兩位古代文學家。
  • :才華。

繙譯

十月的荒山小道,我請你穿上木底佈鞋前來。 我拿出了許多舊作詩篇,衹爲你品嘗新釀的美酒。 不辜負對陳雷的友誼,也贊美鮑照和謝霛運的才華。 我們在紅樹下相聚,臨別時更加畱戀。

賞析

這首詩描繪了詩人在荒山小道上與楊仲彰相遇的情景。詩人表達了對友誼的珍眡和對才華的贊美,通過對陳雷、鮑照和謝霛運等文學家的提及,展現了詩人對文學的熱愛和尊重。整首詩情感真摯,意境優美,表達了詩人對友情和文學的熱愛之情。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文