(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
重陽:農曆九月初九,古代重陽節日,有登高祈福的習俗。 罷登高:停止登高。 樓頭:樓頂。 羈客:流亡在外的客人。 抱弓號:抱着弓哭號。 塞雁:指南飛的大雁。 橫煙戍:煙霧籠罩的邊防軍營。 籬花:籬笆邊的花。 混野蒿:雜草叢生的野地。 詞賦:指詩文。
翻譯
重陽節幾次停止登高,今天站在樓頂眺望讓人感到疲勞。 千里之外,孤獨地揮動着流亡客人的眼淚,八年來第三次抱着弓哭號。 憂心地看着南飛的大雁飛過煙霧瀰漫的邊防軍營,懶散地摘採籬笆邊雜草叢生的花草。 正想起那些悲傷的秋天寫的詩文的客人,怎麼會因爲飄落的落葉而放棄持有的文學才華呢。
賞析
這首詩描繪了重陽節時的景象,詩人通過描寫自己在樓頭眺望的情景,表達了對遠方客人的思念之情。詩中融入了對自然景色的描繪,如南飛的大雁、煙霧籠罩的軍營,展現了詩人內心的孤寂和憂傷。通過對重陽節的描寫,詩人表達了對故鄉和遠方親友的思念之情,以及對流亡客人的同情和懷念之情,展現了一種深沉的情感。