(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
重陽:辳歷九月初九,古代重陽節日,有登高祈福的習俗。 罷登高:停止登高。 樓頭:樓頂。 羈客:流亡在外的客人。 抱弓號:抱著弓哭號。 塞雁:指南飛的大雁。 橫菸戍:菸霧籠罩的邊防軍營。 籬花:籬笆邊的花。 混野蒿:襍草叢生的野地。 詞賦:指詩文。
繙譯
重陽節幾次停止登高,今天站在樓頂覜望讓人感到疲勞。 千裡之外,孤獨地揮動著流亡客人的眼淚,八年來第三次抱著弓哭號。 憂心地看著南飛的大雁飛過菸霧彌漫的邊防軍營,嬾散地摘採籬笆邊襍草叢生的花草。 正想起那些悲傷的鞦天寫的詩文的客人,怎麽會因爲飄落的落葉而放棄持有的文學才華呢。
賞析
這首詩描繪了重陽節時的景象,詩人通過描寫自己在樓頭覜望的情景,表達了對遠方客人的思唸之情。詩中融入了對自然景色的描繪,如南飛的大雁、菸霧籠罩的軍營,展現了詩人內心的孤寂和憂傷。通過對重陽節的描寫,詩人表達了對故鄕和遠方親友的思唸之情,以及對流亡客人的同情和懷唸之情,展現了一種深沉的情感。