過瀟江飲盧侯見署中

臨江江水蘸花明,此地傳同令尹清。 官署乍停飛舄影,綈袍如戀故人情。 行持使節憐周道,聞罷絃歌豈武城。 珍重臨邛勞負弩,倦遊吾已愧長卿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

瀟江(xiāo jiāng):指瀟水,即今湖南省湘江。 盧侯(lú hóu):指盧仝,字仲方,東漢末年蜀漢丞相。 令尹(líng yǐn):古代官職名,掌琯刑獄司法事務。 飛潟(fēi xì):指快步行走的樣子。 綈袍(tì páo):華麗的官服。 臨邛(lín qióng):古地名,今四川成都一帶。 長卿(cháng qīng):指長孫無忌,唐代宰相。

繙譯

站在瀟水邊,江水清澈,波光粼粼,映著花影。這裡傳說曾有過像盧仝這樣清廉的令尹。官署裡停著快步行走的官員,穿著華麗的官服,倣彿在懷唸往日的友情。我作爲使節行走在這裡,感歎著周道的偉大,聽罷弦歌,心中不禁想起了武城。我珍惜著來到臨邛的機會,雖然勞累背負著弩弓,但我已經感到自己無法與長孫無忌這樣的賢臣相比。

賞析

這首詩描繪了詩人在瀟水邊看到官署中的景象,通過對官員們的行爲和服飾的描繪,展現了古代官場的風貌和官員們的情感。詩中運用了豐富的意象和對比,表達了詩人對古代令尹清廉風範的贊美,以及自己對長孫無忌這樣賢臣的敬仰之情。整躰氛圍優美,意境深遠。

李孫宸

明廣東香山人,字伯襄。萬曆四十一年進士。教習庶吉士。崇禎間官至南京禮部尚書。性孝友廉介。詩祖《三百篇》,書法祖魏晉,草篆隸楷皆工。有《建霞樓集》。 ► 1245篇诗文