水哀十首

· 李江
銀河瀉冷滴枝花,雲散香沈月色斜。 中饋夜寒機纖恨,駕天橋斷鬥牛嗟。 眼前光景如驚夢,帳裏音容似隔霞。 風急飆輪人去遠,銀河瀉冷滴枝花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

銀河:銀河系,天上的星河。
沈:沉浸。
中饋:中秋。
纖:細小。
駕天橋:傳說中天上的橋,即天河。
鬥牛:傳說中天上的星宿,又稱鬥宿。
眼前光景如驚夢:眼前的景象如同一場驚心動魄的夢境。
音容:聲音和容貌。
隔霞:隔着霞光,比喻相隔甚遠。
風急飆輪:風勢急速,疾風呼嘯。

翻譯

銀河像冰涼的水滴在嫩枝上,雲散了,月色斜掛。
中秋夜裏,寒意襲人,心中充滿了細細的思念,彷彿在駕馭着天上的橋,鬥牛星座也在嘆息。
眼前的景象就像一場驚心動魄的夢境,帳篷裏的聲音和容貌彷彿被隔絕在彩霞之外。
狂風呼嘯,人已遠去,銀河像冰涼的水滴在嫩枝上。

賞析

這首詩描繪了一個寒冷的中秋夜晚,銀河如水滴般灑落在嫩枝上,月色斜掛,寂靜而悽美。詩人通過描寫自然景物,表達了對遠方親人的思念之情,以及對逝去時光的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現了詩人細膩的情感和對自然的敏銳感知。整首詩意境優美,給人以深深的思考和感慨。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文