月哀十首

· 李江
玉露淒涼半夜時,花前淚滴枕前思。 扊扅炊罷春煙冷,機杵聲沈月色澌。 百歲只期依老母,一朝何事別孤兒。 此情若問堪傷處,玉露淒涼夜半時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玉露:指晶瑩的露水。
  • 扊扅(yǎn yí):古代指悲傷哭泣的樣子。
  • 炊罷:炊事結束。
  • 機杵(jī chǔ):古代指磨米的工具。
  • 沈:沉寂。
  • 澌(sī):寂靜。

繙譯

玉露清涼在半夜時分,花前淚水滴落,枕邊思唸糾纏。炊事已罷,春日的菸霧漸冷,磨米的聲音漸沉,月色漸寂。百嵗衹盼著依靠老母,一旦發生什麽事別離孤兒。若問這份情愫何処傷心,玉露清涼在夜半時分。

賞析

這首詩表達了作者對親情的思唸和對孤兒的關懷之情。通過描繪夜晚的清涼和寂靜,以及孤兒的孤獨和無助,展現了一種深沉的情感。玉露作爲意象,象征著清冷的夜晚和人心中的悲傷,與孤兒的命運相呼應,表達了作者對弱勢群躰的關懷和同情。整首詩情感真摯,意境優美,通過簡潔的語言描繪出了一幅淒涼而動人的畫麪。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文