百字謠海棠
輕陰滯雨,正社燕新來,東風院落。十萬紅妝梳洗罷,翠袖春寒猶薄。富貴天姿,風流睡足,酒暈潮紅玉。個般豔麗,怎教不貯金屋。
遙想宮錦城中,向碧雞坊裏,笙歌圍簇。萬炬燒春花底宴,眩轉紅光相爍。對此翛然,向人如有訴,不禁清獨。浩歌此曲,爲渠傾倒尊醁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 社燕:指春社時歸來的燕子。
- 紅妝:指女子盛裝打扮。
- 翠袖:綠色的衣袖,代指女子的衣裳。
- 天姿:天生的美貌。
- 酒暈:飲酒後面頰泛起的紅暈。
- 潮紅玉:形容面頰紅潤如玉。
- 貯金屋:典故出自《漢武故事》,指漢武帝爲陳阿嬌建造的金屋,後用來比喻極其寵愛。
- 宮錦:宮中的錦繡,這裏指宮中的繁華景象。
- 碧雞坊:古時成都的一個地名,這裏泛指繁華之地。
- 笙歌:音樂和歌聲。
- 萬炬:無數的燈火。
- 燒春:形容燈火輝煌,如同春日花開。
- 相爍:相互閃爍。
- 翛然:形容心情悠閒自在。
- 清獨:清靜孤獨。
- 尊醁:美酒。
翻譯
輕柔的陰雲滯留着細雨,正是春社時歸來的燕子,在東風吹拂的院落中。成千上萬的女子盛裝打扮完畢,她們翠綠的衣袖在春寒中顯得有些單薄。她們天生麗質,風姿綽約,酒後的紅暈如潮水般涌上面頰,美得如同紅玉。如此豔麗,怎能不讓人想要珍藏於金屋之中。
遙想城中宮廷的繁華,在那碧雞坊裏,笙歌環繞,人羣簇擁。無數燈火在花下宴會中燃燒,如同春日花開,紅光閃爍,令人目眩。面對此景,我心情悠閒自在,彷彿有所訴說,卻又難以言表。在這清靜孤獨之中,我不禁放聲高歌,爲這美景傾倒,暢飲美酒。
賞析
這首作品描繪了春日裏海棠花下的美景和宮廷的繁華,通過細膩的筆觸展現了女子們的風姿和宮廷宴會的熱鬧。詩中運用了豐富的意象和典故,如「社燕」、「紅妝」、「貯金屋」等,增強了詩歌的意境和情感表達。結尾處的「浩歌此曲,爲渠傾倒尊醁」則表達了詩人對這美景的無限喜愛和陶醉之情。