(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 晨興:早晨起牀。
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
- 熙熙:和樂的樣子。
- 莞爾:微笑的樣子。
- 永晤:長久的對話或思考。
- 寘(zhì):放置。
翻譯
早晨起牀,打開簡陋的房門,眼前是溪流南面的山景。山色映入溪水,綠意盎然,水底彷彿映照着青翠的髮髻。漁夫和樵夫們和樂融融,清脆的歌聲不時傳來。我微笑着,陷入長久的沉思,彷彿自己被放置在了美麗的畫卷之中。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜而美麗的早晨景象,通過「晨興啓衡門」引出全詩的背景,展現了詩人對自然景色的深切感受。詩中「山光入溪綠,水底明青鬟」巧妙地運用了色彩和光影,增強了畫面的生動感。後兩句「熙熙自漁樵,清歌時往還」則通過描繪漁樵的和樂生活,傳達出詩人對田園生活的嚮往。結尾的「莞爾發永晤,寘我丹青間」則表達了詩人沉浸於自然美景中的愉悅心情,以及對這種生活的深刻體驗和留戀。