西域從王君玉乞茶因其韻七首

厚意江洪絕品茶,先生分出蒲輪車。 雪花灩灩浮金蕊,玉屑紛紛碎白芽。 破夢一杯非易得,搜腸三椀不能賒。 瓊甌啜罷酬平昔,飽看西山插翠霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 西域:古代中國對西部地區的統稱,包括今天的新疆及其以西的地區。
  • 王君玉:人名,可能是一位西域的貴族或官員。
  • 乞茶:請求賜予茶葉。
  • 因其韻七首:根據前一首詩的韻腳,創作了七首詩。
  • 耶律楚材:元代著名政治家、文學家,字天錫,號東山,契丹族人。
  • 厚意:深厚的情意。
  • 江洪:可能指江河的洪水,比喻茶的品質如洪水般洶湧澎湃。
  • 絕品茶:極品的茶葉。
  • 蒲輪車:古代一種用蒲草編織的車輪,這裡可能指用蒲輪車運送的茶葉。
  • 雪花灧灧:形容茶葉上的白毫像雪花一樣閃耀。
  • 浮金蕊:金蕊指茶花,浮指茶花在水中漂浮的樣子。
  • 玉屑:形容茶葉細碎如玉屑。
  • 碎白芽:指茶葉的嫩芽被碾碎。
  • 破夢:打破夢境,指茶能提神醒腦。
  • 搜腸:形容茶能刺激消化,使人感到飢餓。
  • 三椀:三碗。
  • 不能賒:不能賒賬,意指茶的傚果立竿見影。
  • 瓊甌:美玉制成的茶盃。
  • :小口品嘗。
  • 酧平昔:廻報平時的恩情。
  • 飽看:盡情觀賞。
  • 西山:可能指西域的山,也可能泛指西邊的山。
  • 插翠霞:形容山峰高聳入雲,雲霧繚繞如翠霞。

繙譯

西域的王君玉先生賜予了我珍貴的茶葉,這份情誼如同江河的洪水般洶湧澎湃。他將這極品的茶葉用蒲輪車分發給我。茶葉上的白毫閃耀如雪花,茶花在水中漂浮,茶葉細碎如玉屑,嫩芽被碾碎。一盃茶足以打破我的夢境,提神醒腦,三碗茶下肚,刺激消化,使人感到飢餓,其傚果立竿見影。我用美玉制成的茶盃小口品嘗,以此廻報平時的恩情。品嘗完畢後,我盡情觀賞西邊的山峰,它們高聳入雲,雲霧繚繞如翠霞。

賞析

這首作品描繪了作者從西域王君玉那裡得到珍貴茶葉的情景,通過生動的意象和細膩的描寫,展現了茶葉的珍貴和品茶的樂趣。詩中“雪花灧灧浮金蕊,玉屑紛紛碎白芽”等句,運用比喻和誇張手法,形象地描繪了茶葉的美麗和珍貴。後文則表達了品茶後的愉悅心情和對自然美景的訢賞,躰現了作者對生活的熱愛和對美好事物的追求。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文