(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 襄王:指楚襄王,古代傳說中的君王,與巫山神女有情緣。
- 含悲:懷有悲傷。
- 蠻兒:此處可能指侍寢的女子,或泛指年輕女子。
- 侍寢:陪伴就寢。
- 龍崗老:可能是指耶律楚材自己,或泛指年長的男子。
- 柔稊:柔嫩的柳枝。
- 生柳枝:新生的柳枝,比喻柔嫩、年輕。
翻譯
一夜之間,如行雨行雲般飛逝,襄王啊,從此你不必再懷有悲傷。 年輕的女子陪伴着龍崗的老者就寢,就像那柔嫩的新生柳枝。
賞析
這首詩以輕盈飄逸的筆觸,描繪了一幅夜晚的寧靜畫面。通過「行雨行雲」的比喻,表達了時間的流逝之快,同時安慰襄王不必再爲往事悲傷。後兩句以「蠻兒侍寢」和「柔稊生柳枝」作比,形象地展現了年輕與老年的對比,以及生命的柔嫩與脆弱。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、順應自然的生活態度。