(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 不暇:沒有空閒。
- 機關:這裏指心思、計謀。
- 都不會:都不關心。
- 歸化城:地名,具體位置不詳,可能指某處佛教聖地或修行之地。
翻譯
臨行時沒有空閒去告別圓明,禪修者的思緒千變萬化。 明月和清風都不關心,落花與流水也顯得無情。 只知道常常拜訪摩訶院,誰知道曾經離開過歸化城。 賓主之間相互忘卻了聚散,笑談之間松竹發出清脆的聲音。
賞析
這首詩描繪了詩人耶律楚材在臨行前對禪修生活的感慨。詩中,「臨行不暇別圓明」表達了匆忙離別的無奈,「禪客機關百變生」則反映了禪修者內心的複雜變化。後兩句通過對自然景物的描寫,傳達了一種超脫世俗、物我兩忘的禪意境界。最後兩句「賓主相忘非聚散,笑談松竹自清聲」則進一步以賓主間的無拘無束和自然景物的和諧,來象徵禪修者內心的寧靜與自由。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對禪修生活的深刻理解和嚮往。