感懷

屈盡人閒薄宦情,千鍾從此一毫輕。 人心直要平如水,水面風來更不平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 屈盡:竭盡,用盡。
  • 人閒:人間。
  • 薄宦情:對官職的淡薄情感。
  • 千鍾:古代計量單位,這裏指豐厚的俸祿。
  • 一毫輕:比喻非常輕微,不值一提。
  • 水面風來更不平:比喻人的心境在受到外界影響後變得不再平靜。

翻譯

我竭盡全力消除了對人間官職的淡薄情感,豐厚的俸祿從此變得微不足道。人的心應該像水一樣平靜,但一旦風吹過水麪,就會變得不再平靜。

賞析

這首作品表達了作者對官場生活的厭倦和對內心平靜的嚮往。詩中,「屈盡人閒薄宦情」一句,既顯示了作者對世俗名利的超然態度,也反映了他對官場生活的深刻反思。後兩句以水面比喻人心,形象地描繪了人心在受到外界干擾時的變化,寓意深刻,表達了作者對內心平和的渴望和對現實世界的深刻洞察。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文