複用前韻

幾時投老謁同參,擬向君王乞鏡潭。 飯了遨遊容膝處,裴公亭與侍中庵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 投老:到老,臨老。
  • :拜見。
  • 同參:共同參禪。
  • :請求。
  • 鏡潭:清澈如鏡的水潭,這裏可能指一個適合修行的地方。
  • 飯了:吃完飯後。
  • 遨遊:漫遊,遊歷。
  • 容膝處:指狹小的地方,足以容膝,形容住處的簡陋。
  • 裴公亭:亭名,可能是紀念某位姓裴的官員或文人。
  • 侍中庵:庵名,侍中是官職名,這裏可能指某位曾任侍中的高官的隱居之所。

翻譯

何時才能到老去拜見同道參禪,打算向君王請求賜予一個如鏡般清澈的修行之地。吃完飯後,在簡陋的住處漫遊,心中想着裴公亭和侍中庵。

賞析

這首作品表達了詩人對晚年生活的嚮往和對清淨修行之地的渴望。詩中「投老謁同參」展現了詩人對晚年能夠與志同道合者共同參禪的期待,「乞鏡潭」則體現了對一個寧靜、清澈的修行環境的嚮往。後兩句通過「飯了遨遊容膝處」描繪了詩人簡樸的生活狀態,而「裴公亭與侍中庵」則可能是詩人心中理想的隱居之地,反映了他對閒適生活的憧憬。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、嚮往自然與寧靜生活的情感。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文