(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 俊老:指鬆菊堂主人照老,此處用「俊老」表示尊敬。
- 荼毗:(tú pí) 佛教用語,指火化。
- 四十年:指照老已經去世四十年。
- 前身:佛教用語,指前世的身份或存在。
- 香山:地名,此處可能指照老生前所在的地方,也可能是比喻其名聲。
- 聲價:名聲和地位。
- 衰翁:作者自指,表示自己年老。
- 不會禪:不懂禪理,不會參禪。
翻譯
俊老照老已經火化四十年了, 有人說他的前身就是我,這說法真是誤傳。 香山的名聲響徹天下, 但這又怎能比得上我這個不懂禪理的老翁呢?
賞析
這首詩是耶律楚材對鬆菊堂主人照老的追思之作。詩中,耶律楚材以自嘲的口吻,表達了對照老的敬仰與對自己現狀的感慨。他否認了關於照老前身是自己的誤傳,同時以「香山聲價」對照老的生前名聲表示讚賞,但又以「衰翁不會禪」自嘲,顯示了自己雖然不懂禪理,但對此並不在意,更看重的是內心的平和與自在。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對友人的懷念以及對人生境遇的淡然態度。