和鬆菊堂主人照老見寄三詩

俊老荼毗四十年,前身是我誤相傳。 香山聲價喧天下,爭似衰翁不會禪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 俊老:指鬆菊堂主人照老,此處用「俊老」表示尊敬。
  • 荼毗:(tú pí) 佛教用語,指火化。
  • 四十年:指照老已經去世四十年。
  • 前身:佛教用語,指前世的身份或存在。
  • 香山:地名,此處可能指照老生前所在的地方,也可能是比喻其名聲。
  • 聲價:名聲和地位。
  • 衰翁:作者自指,表示自己年老。
  • 不會禪:不懂禪理,不會參禪。

翻譯

俊老照老已經火化四十年了, 有人說他的前身就是我,這說法真是誤傳。 香山的名聲響徹天下, 但這又怎能比得上我這個不懂禪理的老翁呢?

賞析

這首詩是耶律楚材對鬆菊堂主人照老的追思之作。詩中,耶律楚材以自嘲的口吻,表達了對照老的敬仰與對自己現狀的感慨。他否認了關於照老前身是自己的誤傳,同時以「香山聲價」對照老的生前名聲表示讚賞,但又以「衰翁不會禪」自嘲,顯示了自己雖然不懂禪理,但對此並不在意,更看重的是內心的平和與自在。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對友人的懷念以及對人生境遇的淡然態度。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文