寄東林

同參萬里寄書來,盥手緘封手自開。 沒骨舌頭我難說,無根樹子若能栽。 金鵬手段平翻海,任老鉤竿不釣能。 何日萬鬆軒側畔,笑談抵掌一開懷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 盥手:洗手,表示恭敬。
  • 緘封:封口,封緘。
  • 沒骨:無骨,比喻言語無實質內容。
  • 無根樹子:無根之樹,比喻無法生長或不穩固的事物。
  • 金鵬手段:比喻高超的能力或手段。
  • 任老:任憑老去,即隨遇而安。
  • 鉤竿:釣魚的工具。
  • 觝掌:擊掌,表示高興或贊同。

繙譯

同蓡的朋友從萬裡之外寄來了書信,我恭敬地洗手後親手打開封口。 這封信的內容空洞無物,我難以言說,就像無根的樹子,若能栽種也難以生長。 你的手段如同金鵬繙海般高超,任憑嵗月老去,你的鉤竿卻從不空釣。 不知何時我們能在萬松軒的側畔相聚,笑著擊掌,暢談一番,開懷大笑。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方朋友的思唸及對友人書信內容的感慨。詩中通過“盥手緘封”展現了詩人對友情的尊重,而“沒骨舌頭”和“無根樹子”則巧妙地比喻了書信內容的空洞與不切實際。後兩句以“金鵬手段”和“任老鉤竿”贊美了友人的非凡才能和隨遇而安的生活態度。結尾的“笑談觝掌”則流露出詩人對未來相聚的期待和歡樂。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文