嶽臺懷古

萬古神州就陸沈,戰塵猶自結閒陰。 日邊簫鼓衣冠盡,天外樓臺草木深。 江月和愁傳桂燭,野棠無語寄春心。 如何黃鳥年年在,不說東風怨上林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陸沈:指國土沉淪。
  • 戰塵:戰爭的煙塵。
  • 閒陰:閒散的陰雲,這裏指戰爭留下的陰影。
  • 日邊:指皇帝的身邊。
  • 簫鼓:古代的樂器,這裏指宮廷的音樂。
  • 衣冠:指士大夫階層。
  • 天外樓臺:指遙遠的宮殿。
  • 桂燭:用桂木製成的燭,這裏指明亮的月光。
  • 野棠:野生的海棠花。
  • 春心:春天的情感,這裏指對美好事物的嚮往。
  • 黃鳥:黃鶯。
  • 上林:古代皇家園林,這裏指美好的環境。

翻譯

萬古以來,神州大地屢遭沉淪,戰爭的塵埃依舊凝聚着陰霾。 在皇帝的身邊,簫鼓聲和士大夫們已不復存在,天邊的宮殿樓臺被深密的草木所遮掩。 江上的月亮帶着憂愁傳遞着桂燭的光輝,野棠花默默無語,寄託着春天的情感。 爲何年年都有黃鶯在歌唱,卻不曾聽它們訴說春風對上林的怨恨。

賞析

這首作品通過對神州沉淪、戰塵未散的描繪,表達了對歷史變遷的感慨。詩中「日邊簫鼓衣冠盡」與「天外樓臺草木深」形成鮮明對比,展現了昔日繁華與今日荒涼的反差。後兩句以江月、野棠爲媒介,抒發了對美好事物消逝的哀愁。結尾的黃鳥不訴春風之怨,暗含了對現實無奈的接受與對往昔的懷念。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文