(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 日月雙飛翼:比喻太陽和月亮如同雙翼,交替運行。
- 天地一遺卵:比喻天地如同一個巨大的蛋,孕育萬物。
- 無天地不卑:沒有天地是不卑微的,意指萬物皆有其存在的價值。
- 無日月不滿:沒有日月是不圓滿的,意指日月運行不息,始終如一。
- 時序相代謝:時間的順序相互更替。
- 曾不偏寒暖:從未偏袒寒冷或溫暖。
- 晝夜互乘除:晝夜相互交替,如同乘除運算。
- 曾不有長短:從未有過長短之分,意指晝夜時間相等。
- 因究萬物情:因此探究萬物的本性。
- 凝神頓舒緩:集中精神,心情頓時放鬆。
- 斷知春自來:斷定春天自然會到來。
- 何須候灰管:何必等待灰管(古代用來測定節氣的一種工具)。
翻譯
太陽和月亮如同雙翼交替運行,天地就像一個巨大的蛋孕育萬物。沒有天地是不卑微的,沒有日月是不圓滿的。時間的順序相互更替,從未偏袒寒冷或溫暖。晝夜相互交替,如同乘除運算,從未有過長短之分。因此探究萬物的本性,集中精神,心情頓時放鬆。斷定春天自然會到來,何必等待灰管來測定節氣。
賞析
這首作品以日月、天地爲喻,描繪了自然界的運行規律和萬物的本性。通過對比晝夜、寒暖的平等交替,表達了作者對自然規律的深刻理解和豁達心態。最後兩句強調了春天的必然到來,無需藉助外物來預測,體現了作者對自然之美的敏銳感知和自信態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然和生命的敬畏與熱愛。