(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉隆宮:道教宮觀名,位於江西省南昌市西山。
- 東晉真人:指東晉時期的道士許遜,被尊爲道教的真人。
- 典刑:指典範、榜樣。
- 石函:石制的匣子,常用於存放道教的經書或藥物。
- 藥飄零:指藥物散落,暗示着歲月的流逝和事物的變遷。
- 閣前:指玉隆宮內的建築前。
- 昇仙處:指道士修煉成仙的地方。
- 雲路笙歌:指仙人飛昇時伴隨的仙樂和歌聲。
- 少得聽:很少有人能聽到。
翻譯
東晉時期的真人許遜,他的典範至今仍被尊崇, 石函依舊存在,但裏面的藥物已隨風飄散。 玉隆宮的閣前,正是他修煉成仙的地方, 但那雲路中伴隨的笙歌,卻很少有人能聽得到。
賞析
這首詩通過對東晉真人許遜及其修煉之地的描繪,表達了作者對道教文化的敬仰和對歷史變遷的感慨。詩中「石函故在藥飄零」一句,既展現了歷史的痕跡,又暗含了時光的無情。而「雲路笙歌少得聽」則增添了一絲神祕與遙遠,使人感受到仙境的不可及與歷史的深遠。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對道教文化的讚美和對歷史的沉思。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文