春草池綠波亭

· 周砥
風漪結蘭汜,澄綠汎沄沄。 似將楊柳絲,織成縠紗紋。 浮影動疏箔,新晴靄微雲。 春草夜來長,萋萋綿夕曛。 謝公久不作,寄懷良以勤。 孰知後來者,亦足與斯文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風漪(fēng yī):風吹水面形成的波紋。
  • 蘭汜(lán sì):水邊的美稱,此處指水邊長滿蘭草的地方。
  • 澄綠:清澈的綠色。
  • 汎澐澐(fàn yún yún):水波盪漾的樣子。
  • 縠紗(hú shā):細薄的紗。
  • 疏箔(shū bó):稀疏的簾子。
  • 靄微雲:淡淡的雲霧。
  • 萋萋(qī qī):形容草木茂盛。
  • 夕曛(xī xūn):夕陽的餘暉。
  • 謝公:指謝靈運,東晉時期的文學家。
  • 寄懷:寄託情懷。
  • 孰知:誰知道。
  • 後來者:後來的人。
  • 斯文:此文,這裏指詩歌。

翻譯

風吹水面,波紋如蘭草般蔓延,清澈的綠色水波盪漾。 彷彿用楊柳的細絲,織成了細薄的紗紋。 水面的倒影輕輕搖動着稀疏的簾子,新晴的天空飄着淡淡的雲霧。 春草在夜晚似乎長得更茂盛,萋萋的草叢在夕陽的餘暉中綿延。 謝靈運久已不再作詩,我寄託情懷於此,實在是勤勉。 誰知道後來的詩人,也能寫出這樣的詩篇。

賞析

這首作品描繪了春日池塘邊的景色,通過細膩的筆觸展現了風、水、草、雲等自然元素的和諧共存。詩中「風漪結蘭汜」和「澄綠汎澐澐」等句,巧妙地運用比喻和擬人手法,將自然景色的美妙表現得淋漓盡致。後文通過對謝靈運的懷念,表達了詩人對詩歌創作的敬仰和對後繼有人的期待,體現了詩人深厚的文學情懷和對詩歌傳統的尊重。

周砥

元末平江路吳縣人,寓居無錫,字履道。博學工文辭。兵亂避地,至宜興,居馬治家。與治善者多置酒招飲,厭之,一夕留書別治,夜半遁去。歸裏,與高啓、楊維楨等交往。書畫益工。後遊會稽,死於兵亂。有《荊南唱和集》。 ► 131篇诗文