綠陰亭詩
公子邁流俗,澹然薄世榮。
華亭入幽邃,永日有餘清。
高梧羅前庭,修竹被兩楹。
重陰閟清晝,好鳥時一鳴。
佳辰展芳燕,良會欣合併。
清歌發綺席,鼓瑟更吹笙。
羣公盡詞客,列座敬塵纓。
言笑遂真性,觴詠暢幽情。
清陰與日轉,不知月東生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 公子:此指貴族子弟。
- 邁流俗:超越世俗。
- 澹然:淡泊的樣子。
- 薄世榮:輕視世俗的榮華富貴。
- 華亭:美麗的亭子。
- 幽邃:幽深。
- 永日:長日,整天。
- 餘清:餘下的清新。
- 高梧:高大的梧桐樹。
- 羅前庭:環繞在前庭。
- 修竹:修長的竹子。
- 被兩楹:覆蓋在兩柱之間。
- 重陰:濃密的樹蔭。
- 閟清晝:使白天顯得幽靜。
- 好鳥時一鳴:美麗的鳥兒不時地鳴叫。
- 佳辰:美好的時光。
- 展芳燕:舉行宴會。
- 良會:美好的聚會。
- 合併:聚集在一起。
- 綺席:華美的席位。
- 鼓瑟:彈奏瑟,一種古代樂器。
- 吹笙:吹奏笙,一種古代樂器。
- 羣公:諸位貴族。
- 詞客:文人墨客。
- 列座:依次就座。
- 敬塵纓:敬重世俗的冠帶,此指尊重世俗的禮儀。
- 言笑:談笑。
- 遂真性:順應真實的性情。
- 觴詠:飲酒作詩。
- 暢幽情:暢快地表達深遠的情感。
- 清陰與日轉:清新的樹蔭隨着日光轉動。
- 不知月東生:不知不覺中月亮從東方升起。
翻譯
貴族子弟超越了世俗,淡泊地輕視世間的榮華。美麗的亭子坐落在幽深之處,整日裏都留有清新的氣息。高大的梧桐樹環繞着前庭,修長的竹子覆蓋在兩柱之間。濃密的樹蔭使得白天顯得幽靜,美麗的鳥兒不時地鳴叫。在美好的時光裏舉行宴會,美好的聚會讓人欣喜。華美的席位上,清歌響起,彈奏瑟和吹奏笙。諸位貴族都是文人墨客,依次就座,尊重世俗的禮儀。談笑中順應真實的性情,飲酒作詩暢快地表達深遠的情感。清新的樹蔭隨着日光轉動,不知不覺中月亮從東方升起。
賞析
這首作品描繪了一個超脫世俗、追求心靈寧靜的場景。通過「公子邁流俗,澹然薄世榮」展現了主人公的高潔品格,而「華亭入幽邃,永日有餘清」等句則生動地勾勒出了一個幽靜清新的環境。詩中「清歌發綺席,鼓瑟更吹笙」等句,不僅展現了宴會的熱鬧,也體現了文人雅士的生活情趣。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與人文和諧共融的嚮往。