(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瞰 (kàn):俯視。
- 不盈升:不滿一升,形容泉水少。
- 相看:互相看着。
- 搖搖:輕輕搖動。
- 漸老:逐漸變老。
- 筋骨疲:筋骨感到疲憊。
- 解飛騰:能夠自由飛躍。
翻譯
我俯身在石頭上,向下看那寒冷的泉水,嘗試飲用,卻不滿一升。我對着水面照看自己的影子,突然笑了起來,我們互相看着,我的面容如同冰一般。輕輕搖動松樹的枝條,山中的猿猴似乎聽到了我的呼喚,想要回應。隨着年紀的增長,我的筋骨感到疲憊,但我仍然羨慕你,能夠自由地在山林中飛躍。
賞析
這首詩描繪了詩人獨自在冷泉亭邊的情景,通過與自然的互動,表達了對自然之美的欣賞和對老去的感慨。詩中「俯石瞰寒東,飲之不盈升」描繪了泉水的清冷和稀少,而「照影忽自笑,相看面如冰」則通過自我對照,展現了詩人的孤獨與自省。後兩句「搖搖松樹枝,山猿呼欲應」生動地描繪了與山猿的互動,增添了詩中的生動氣息。最後,詩人表達了對老去的無奈和對自由飛躍的嚮往,體現了對生命活力的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和生命的深刻感悟。