(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 誅茅葺:指修繕茅草覆蓋的房屋。誅,這裏指修整。
- 醺:醉酒的狀態。
- 廢興:指事物的興衰更替。
- 澆漓:指社會風氣的浮薄,不淳樸。
翻譯
在村莊深處,森林茂密的地方,小路通向一座小橋,分開了兩條路徑。 老舊的房屋用茅草修繕,我因憂愁而借酒消愁,醉意醺醺。 世事的興衰變化如同翻掌般迅速,富貴榮華也如同浮雲般飄渺不定。 近來社會風氣更加浮薄,令人傷感,不忍聽聞。
賞析
這首作品描繪了一個深居簡出的隱士對世事變遷的感慨。詩中,「村深林密」、「屋老誅茅葺」等句,勾勒出一幅幽靜而古樸的田園景象,反映了隱士遠離塵囂的生活狀態。而「廢興隨反掌,富貴等浮雲」則深刻表達了隱士對世事無常、富貴無常的洞察和超脫。最後兩句「近更澆漓甚,傷懷不忍聞」,則透露出隱士對社會風氣日下的憂慮和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了隱士對世態炎涼的深刻感悟。