(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 孚:信任,相信。
- 蒼松:青松,常綠的松樹。
- 須:這裏指松樹的針葉。
- 頓覺:突然感覺。
- 老頭顱:比喻青山被雪覆蓋後,看起來像老人的頭。
翻譯
天意似乎要讓塵世換一番景象,世間萬物都顯得憂愁,人心還未完全相信。 一夜之間,青松的針葉全被雪覆蓋成了白色,青山突然間看起來就像一個老人的頭顱。
賞析
這首作品通過描繪雪後山景的變化,表達了作者對自然界變幻莫測的感慨。詩中「天教塵世換規模」一句,既展現了雪帶來的新景象,也隱含了作者對世事無常的感慨。後兩句通過對松樹和青山的具體描繪,形象地展現了雪後的景象,使讀者彷彿親眼所見,感受到了雪後世界的靜謐與滄桑。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然美景的敏銳觀察和深刻感悟。