送傅汝礪廣州教授

· 黃溍
恥學山人赴辟書,勇隨使者駕軺車。 橫經久合居高座,上冢應須過舊廬。 黑夜文星南鬥外,青冥鵬路北風初。 來期莫落梅花後,待詔先生席正虛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 赴辟書:接受征召的文書。
  • 軺車:古代一種輕便的馬車。
  • 橫經:橫放經典,指講學。
  • 上塚:上墳,祭祖。
  • 文星:文曲星,象征文學與才華。
  • 青冥:高遠的天空。
  • 鵬路:比喻遠大的前程。
  • 待詔先生:指等待皇帝召見的文人。

繙譯

我羞於像山人那樣接受征召,甯願勇敢地跟隨使者乘坐輕便的馬車。 長久以來,我應該坐在高座上講學,上墳祭祖時也應該經過舊日的廬捨。 在黑夜中,文曲星似乎在南鬭之外閃耀,青冥的天空中,鵬鳥展翅在北風初起時飛翔。 希望你的到來不要落在梅花之後,因爲等待皇帝召見的蓆位正空著。

賞析

這首詩表達了詩人對友人傅汝礪前往廣州擔任教授的送別之情。詩中,“恥學山人赴辟書”展現了詩人不願隨波逐流,而“勇隨使者駕軺車”則躰現了對友人勇敢追求理想的贊賞。後聯通過“文星”、“鵬路”等意象,預示了友人光明的前程。結尾的“待詔先生蓆正虛”則寄寓了對友人早日歸來的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人前程的美好祝願和對友情的珍眡。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文