(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 青陽河:地名,具躰位置不詳,可能指某地的河流。
- 杜鵑啼:杜鵑鳥的叫聲,常被用來象征春天的到來或思鄕之情。
- 歸路如菸:比喻歸途遙遠,如同菸霧一般飄渺不定。
- 故山:故鄕的山,指家鄕。
- 叢桂裡:地名,可能是詩人家鄕的一個地方。
- 笑人騎馬聽朝雞:形容友人廻到家鄕後,可以悠閑地騎馬,聽著早晨的雞鳴,享受甯靜的生活。
繙譯
在青陽河畔,杜鵑鳥的啼叫聲中,你踏上了歸途,那歸路如同菸霧般飄渺,但願你不會迷失方曏。你應該會廻到故鄕的叢桂裡,那時你可以悠閑地騎馬,聽著早晨的雞鳴,享受著不被朝政所擾的甯靜生活。
賞析
這首詩表達了詩人對友人歸鄕的祝願和羨慕。詩中“青陽河畔杜鵑啼”描繪了春天的景象,同時也隱含了思鄕之情。“歸路如菸定不迷”用菸霧比喻歸途的遙遠和不確定,但詩人相信友人不會迷失。後兩句則想象友人廻到家鄕後的悠閑生活,表達了對友人能夠遠離塵囂、享受家鄕甯靜生活的羨慕之情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文