(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 堂堂:形容人的儀表莊嚴大方。
- 美髯公:指鬍鬚漂亮的人,通常用來形容英俊的男子。
- 神姿:神態和姿態。
- 凜如昨:像昨天一樣嚴肅、莊重。
- 多財:擁有很多財富。
- 本支:指家族中的主幹和分支。
- 交惡:關係惡化,互相敵對。
- 弭紛爭:平息爭端。
- 精白:純淨無瑕。
- 人其謂我何:別人會怎麼說我。
- 逃鬼責:逃避鬼神的責備。
翻譯
那位儀表莊嚴、鬍鬚漂亮的人,他的神態和姿態依舊嚴肅莊重,彷彿昨天一樣。他擁有很多財富,但這些財富最終卻導致了他家族的主幹和分支之間的關係惡化。他想要平息這些爭端,他的心意純淨無瑕。別人會怎麼說我呢?我在思考如何逃避鬼神的責備。
賞析
這首詩通過描述一個外表堂堂、財富豐厚的人,卻因財富而引發家族紛爭的悲劇,表達了詩人對於財富與家族和諧關係的深刻思考。詩中「堂堂美髯公」形象鮮明,與「多財竟何爲」形成鮮明對比,突出了財富帶來的負面影響。最後兩句「人其謂我何,我思逃鬼責」則透露出詩人對於社會評價和道德責任的擔憂,體現了詩人深沉的內心世界和對社會現實的深刻洞察。