覽古四十二首

東人送降款,西人納降城。 長沙李太守,誓死城不盟。 高樓一舉火,老稚同焦冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 降款:投降的文書或表示。
  • 降城:投降的城市。
  • 太守:古代官職,相當於現在的市長或郡守。
  • 誓死:發誓至死不渝。
  • 不盟:不結盟,不投降。
  • 一舉火:一次點燃火把或火堆。
  • 老稚:老人和小孩。
  • 焦冥:指被燒焦的死亡狀態。

翻譯

東邊的人送來了投降的文書,西邊的人獻出了投降的城市。 長沙的李太守,發誓至死不投降。 他在高樓上點燃了火,老人和小孩一同化爲焦冥。

賞析

這首作品描繪了李太守在面對投降潮流時的堅定立場和犧牲精神。在東西兩方都選擇投降的情況下,李太守選擇了堅守,寧願犧牲自己和城中百姓的生命,也不願屈服。這種誓死不渝的忠誠和犧牲精神,體現了古代士人的氣節和忠誠。通過「高樓一舉火,老稚同焦冥」的描繪,深刻展現了李太守的決絕和悲壯,同時也反映了戰爭的殘酷和對無辜百姓的影響。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文