(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鷲峯師:人名,可能是詩人的師傅或某位高僧。
- 澗泉上人:人名,可能是詩人的朋友或同道。
- 遊方:指僧人四處遊歷修行。
- 天台:指天台山,位於浙江省,是中國佛教天台宗的發源地。
- 衡嶽:指衡山,五嶽之一,位於湖南省。
- 朱陵洞府:神話中的仙境,位於衡山。
- 八桂:指廣西,因其盛產桂樹而得名。
- 鳥道:形容山路險峻,只有鳥才能飛過。
- 九疑:指九疑山,位於湖南省。
- 龍堆:形容山勢險峻,如龍盤踞。
- 使華:指使者所持的符節,這裏可能指佛教中的法器或象徵。
- 圭幣:古代的玉製禮器,這裏可能指佛教中的法器或象徵。
- 祖印:指佛教祖師的印記或傳承。
- 草萊:指雜草,比喻未開化的狀態。
- 無生:佛教術語,指超越生死的境界。
- 參學:指學習佛法。
- 遮莫:莫要,不要。
- 輪迴:佛教術語,指生死循環。
翻譯
身隨衡山的片雲而來,南極的朱陵洞府敞開。 八桂的山川仰望那險峻的鳥道,九疑的風雨沾溼瞭如龍盤踞的山堆。 使者今日手持莊嚴的圭幣,祖師的印記何時能剪除雜草。 直到達到無生的境界,參學完畢,逢人便不要再說輪迴之事。
賞析
這首詩描繪了詩人隨雲遊歷的仙境之旅,通過衡山、朱陵洞府、八桂山川、九疑山等意象,展現了壯麗的自然景觀和神祕的佛教聖地。詩中「使華今日嚴圭幣,祖印何年剪草萊」表達了對佛教傳承的尊重和對修行成果的期待。結尾「直到無生參學畢,逢人遮莫說輪迴」則體現了詩人對超越生死、達到無生境界的嚮往,以及對世俗輪迴話題的淡漠。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對佛教修行和精神追求的深刻理解。