望洞庭
瓊田三萬六千頃,七十二朵青蓮開。道人鐵精持在手,嘯引紫鳳朝蓬萊。
龍子臥抱明月胎,須臾化作桃花腮。嗟爾雲槎子,何處忽飛來。
蓬萊之淺今幾尺,黃河之清今幾回。雲槎子,雲是江上來,但知東方生,賣藥五湖上,不知張使者,北犯七斗魁。
雲槎子,吾與爾何哉,任公釣竿在東海,潮壓桐江江上臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瓊田:傳說中仙人種植仙草的田地,這裏比喻洞庭湖的湖面。
- 七十二朵青蓮:比喻洞庭湖中的七十二座山峯。
- 鐵精:傳說中的仙藥,能使人長生不老。
- 紫鳳:神話中的神鳥,象徵吉祥。
- 蓬萊:傳說中的仙山,位於東海之中,是仙人居住的地方。
- 明月胎:比喻龍子的形態,如同明亮的月亮。
- 桃花腮:形容龍子變化後的美麗面容,如同桃花般紅潤。
- 雲槎子:詩中的仙人或隱士。
- 七斗魁:北斗七星的別稱。
- 任公:指古代傳說中的任公子,善釣。
- 桐江:江名,在今浙江省境內。
翻譯
洞庭湖廣闊無垠,如同三萬六千頃的瓊田,湖中的七十二座山峯宛如盛開的青蓮花。道人手持鐵精仙藥,召喚紫鳳飛向遙遠的蓬萊仙山。
龍子靜臥,懷抱着明亮的月亮,轉眼間化作桃花般美麗的面容。哎,雲槎子啊,你從何處突然飛來?
蓬萊的海水如今淺了多少,黃河的水又清了多少回。雲槎子,你自稱來自江上,只知道東方生在五湖賣藥,卻不知張使者北去北斗七星。
雲槎子,我和你將何去何從?任公的釣竿仍在東海,潮水已壓過桐江的江臺。
賞析
這首詩描繪了洞庭湖的壯麗景色和神話傳說中的仙境,通過豐富的想象和生動的比喻,展現了詩人對仙境的嚮往和對隱逸生活的憧憬。詩中「瓊田」、「青蓮」、「鐵精」、「紫鳳」等詞語,構建了一個充滿神祕色彩的仙境世界。同時,通過對「雲槎子」的描寫,表達了詩人對自由自在、超脫塵世的隱士生活的羨慕。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫主義的色彩。