悶書

轉眼才餘五日春,東奔西走廢光陰。 一泓硯裏謀生意,幾句詩中寫客心。 貫鬥衝牛雷煥劍,高山流水伯牙琴。 莫將未遇添惆悵,自有名公爲賞音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 轉眼:形容時間過得很快。
  • :同「餘」,剩餘。
  • 光陰:時間。
  • 一泓:形容水深而清的樣子,這裏指硯臺中的墨水。
  • 貫鬥衝牛:形容劍光直衝雲霄,比喻才華橫溢。
  • 雷煥劍:古代名劍,這裏指高超的劍術。
  • 伯牙琴:伯牙是古代著名的琴師,這裏指高超的琴藝。
  • 未遇:未得到賞識。
  • 名公:有名望的人。
  • 賞音:欣賞音樂,這裏比喻得到賞識。

翻譯

轉眼間,春天只剩下五天了,我東奔西走,白白浪費了光陰。 在硯臺的墨水中尋找生活的意義,幾句詩裏表達了我作爲客人的心情。 我的才華如同劍光直衝雲霄,又像高山流水般悠揚的琴聲。 不要因爲未得到賞識而感到惆悵,自然會有有名望的人來欣賞我。

賞析

這首作品表達了作者在春天即將結束時的感慨,以及對自己才華未得到賞識的無奈。詩中,「一泓硯裏謀生意,幾句詩中寫客心」展現了作者在文學創作中尋找生活意義和表達情感的情景。而「貫鬥衝牛雷煥劍,高山流水伯牙琴」則通過比喻,形象地描繪了作者的才華。最後兩句則透露出一種樂觀的態度,相信自己終將得到賞識。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對生活的熱愛和對未來的期待。

楊公遠

宋末元初徽州歙縣人,字叔明,號野趣。工詩善畫。有《野趣有聲畫》。 ► 457篇诗文