偶成

抱膝長吟更短歌,百年身世易蹉跎。 事逢如意從來少,詩不驚人空自多。 暖日烘時花著子,東風吹後草成莎。 看渠天道無私覆,寒谷陽春有腳麼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蹉跎(cuō tuó):虛度光陰,浪費時間。
  • 如意:順心,滿意。
  • 驚人:指出衆,引人注目。
  • :曬,烤。
  • 著子:結子,結果。
  • (suō):一種草本植物,這裏指草長出來。
  • 天道:自然法則,天意。
  • 無私覆:無所偏私地覆蓋,指天道公平。
  • 寒谷:寒冷的山谷。
  • 陽春:溫暖的春天。

翻譯

我時而長吟,時而短歌,感嘆百年人生容易虛度光陰。 事情常常不如意,詩歌雖多卻不出衆。 溫暖的陽光照耀下,花朵結出了果實;東風吹過之後,草兒長出了新芽。 看看這自然法則,它無所偏私地覆蓋一切,難道寒冷的山谷也會有溫暖的春天嗎?

賞析

這首作品通過對自然景象的描繪,抒發了詩人對人生易逝、世事難如意的感慨。詩中「抱膝長吟更短歌」一句,形象地表達了詩人內心的苦悶和無奈。後文通過對自然景象的描繪,進一步以天道的無私覆蓋來比喻人生的無常和公平,表達了對自然法則的敬畏和對人生的深刻思考。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生的獨特見解。

楊公遠

宋末元初徽州歙縣人,字叔明,號野趣。工詩善畫。有《野趣有聲畫》。 ► 457篇诗文