次程直學秋雨感

一雨戰秋陽,風生衣袂舉。 更不假蒲葵,秋陽眇何許。 渾如赫赫人,其技只鼯鼠。 須信有循環,涼生屏煩暑。 此意默領會,何勞向人語。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :藉助。
  • 蒲葵:一種植物,這裏指蒲葵扇,用於扇風。
  • (miǎo):遠,遙遠。
  • 赫赫:顯赫,這裏形容聲勢浩大。
  • 鼯鼠(wú shǔ):一種小動物,比喻技藝低微。
  • 循環:指自然界或人事的更替變化。
  • 領會:理解,領悟。

翻譯

一場秋雨與秋陽較量,風起時衣袖飄揚。 無需藉助蒲葵扇,秋陽已遠得看不見。 就像那些聲勢浩大的人,其技藝卻如同鼯鼠般微不足道。 必須相信自然界有循環,涼意漸生,驅散了煩人的暑氣。 這份領悟我默默體會,何必向他人言說。

賞析

這首作品通過秋雨與秋陽的對比,表達了自然界循環更替的哲理。詩中,「一雨戰秋陽」形象地描繪了秋雨帶來的涼爽與秋陽的溫暖之間的較量,而「風生衣袂舉」則進一步以風起衣飄的景象,增強了秋雨帶來的清新感。後文通過比喻和對比,諷刺了那些外表顯赫而實則無能的人,同時強調了自然循環的必然性,以及個人對此的深刻領悟。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的獨到見解。

楊公遠

宋末元初徽州歙縣人,字叔明,號野趣。工詩善畫。有《野趣有聲畫》。 ► 457篇诗文