(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遲日:春日,這裏指春日的陽光。
- 麗:明媚。
- 秧刺水:指稻田中的秧苗在水中生長,刺破水面。
- 午風:正午的風。
- 暄:溫暖。
- 麥掀髯:形容麥浪翻滾,如同麥穗在風中擺動,像是麥子在掀動鬍鬚。
- 紅如錦:形容桃杏花開得非常豔麗,如同錦緞一般。
- 旋數青銅:指數錢,青銅代指銅錢。
- 酒帘:酒店的招牌,這裏指酒店。
翻譯
春日的陽光明媚,稻田中的秧苗刺破水面生長;正午的風溫暖,麥浪翻滾如同麥穗在風中擺動。整個村莊的桃樹和杏樹花開得非常豔麗,如同錦緞一般。我數着銅錢,走向酒店的招牌,準備買酒。
賞析
這首作品描繪了春日田園的生機與美景。詩中「遲日麗時秧刺水」一句,既展現了春日陽光的明媚,又生動描繪了秧苗生長的景象。而「午風暄處麥掀髯」則通過擬人手法,形象地表現了麥浪在風中的動態美。後兩句「一村桃杏紅如錦,旋數青銅傍酒帘」則進一步以絢麗的色彩和具體的動作,勾勒出一幅春日田園的醉人畫卷,表達了對田園生活的熱愛和嚮往。