(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 一任:任憑,無論。
- 雪漫天:雪花滿天飛舞。
- 清坐:靜靜地坐着。
- 鉤簾:用鉤子掛起簾子。
- 對篆煙:面對着篆香(一種香)的煙霧。
- 日長:白天時間長。
- 詩酒罷:作詩和飲酒之後。
- 困來:感到睏倦時。
- 閒向:悠閒地朝向。
- 北窗眠:在北面的窗戶下睡覺。
翻譯
任憑楊花隨雪花滿天飛舞,我靜靜地坐着,用鉤子掛起簾子,面對着篆香的煙霧。應該是白天時間長,作詩和飲酒之後,感到睏倦時,我悠閒地朝向北面的窗戶下睡覺。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的午後生活畫面。楊花與雪花的交織,象徵着季節的更迭,而詩人卻選擇在室內靜坐,享受着篆香帶來的寧靜氛圍。詩中「日長詩酒罷」一句,既表達了詩人對悠閒生活的享受,也透露出一種淡淡的倦意。最後,詩人選擇在北窗下小憩,進一步強化了這種閒適與寧靜的生活態度。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。