西郊醉歸似陳漢卿
人間此客不可孤,況此翕忽歲欲徂。
吳姬雙歌送美酒,半醉不醉嬌相扶。
踏歌攜手尋歸路,行雲忽送巫山雨。
卻上溪邊舴艋舟,舞衣溼透黃金縷。
短棹輕橈不相及,依約中流聞笑語。
歸來庭院已黃昏,流水落花深閉門。
最思一事尤可怪,笠子忘卻溪南村。
夢迴酒醒不復記,清曉野夫來叩閽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 翕忽(xī hū):迅速,形容時間過得快。
- 徂(cú):過去,流逝。
- 吳姬:指吳地的女子,這裏特指歌女。
- 舴艋舟(zé měng zhōu):小船。
- 輕橈(qīng ráo):輕快的划槳聲。
- 叩閽(kòu hūn):敲門。
翻譯
人生中這樣的時刻不可辜負,更何況這轉瞬即逝的一年即將結束。 吳地的歌女雙雙唱着歌,送來美酒,她們半醉半醒,嬌媚地相互扶持。 我們踏着歌,手牽手尋找回家的路,天上的雲忽然送來了巫山的雨。 然後我們上了溪邊的小船,舞衣被雨水溼透,金色的衣帶閃閃發光。 輕快的划槳聲追不上我們,隱約在河中央還能聽到笑聲和談話。 回到家中已是黃昏,庭院裏流水潺潺,落花滿地,門深深地關閉。 最讓我思索的是一件奇怪的事,我竟然忘了溪南村的笠子。 酒醒夢迴後,這些記憶不再清晰,清晨,一個野夫來敲我的門。
賞析
這首詩描繪了詩人黃玠在西郊醉歸的情景,通過細膩的筆觸展現了歲末的閒適與醉意。詩中「吳姬雙歌送美酒」與「半醉不醉嬌相扶」生動地描繪了吳地歌女的嬌媚與酒後的微醺狀態,增添了詩意的浪漫與悠閒。後半部分通過「踏歌攜手尋歸路」、「卻上溪邊舴艋舟」等句,展現了歸途中的自然景色與心情變化,最後以「夢迴酒醒不復記」作結,表達了醉後記憶的模糊與生活的無常,整首詩情感豐富,意境深遠。