乙卯十九首

吹霜打雪北風號,慘裂肌骨息不屬。 老人一夜臥且僵,少待將無幼壯續。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

吹霜打雪北風號:北風吹着霜打着雪,呼嘯而過。 慘裂肌骨息不屬:慘痛地裂開皮肉和骨頭,痛苦難以忍受。 僵:僵硬,無法動彈。 幼壯:年輕力壯的人。

翻譯

北風呼嘯着吹着霜打着雪,殘酷地撕裂着肌肉和骨頭,疼痛難以忍受。老人整夜躺着僵硬不動,等待着將來沒有年輕力壯的人來繼承。

賞析

這首古詩描繪了北風凜冽的冬天,老人在嚴寒中瑟瑟發抖,身體飽受折磨,孤獨地等待着沒有後代繼承。詩中情感深沉,意境悲涼,反映了歲月無情,生命的脆弱和無常。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文