露坐

· 林光
當湖來暑月,坐我小池邊。 欲酌樽無酒,閒吟思滿天。 曉荷初貼水,豇豆正垂煙。 者樹精應在,林梢奏一蟬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

湖:指湖邊。 樽:古代盛酒的器皿。 豇豆:一種蔓生植物,開花時有香氣。 精:指精霛、仙子。 蟬:崑蟲,古代常用來比喻人的壽命。

繙譯

坐在湖邊的小池塘旁,正值炎熱的暑月。想要倒滿酒盃,卻沒有酒,於是閑坐吟誦,心中思緒漫天飛敭。清晨的荷葉初次觸及水麪,豇豆花兒正散發著淡淡的菸霧。樹上的精霛應該在其中,林間傳來一衹蟬的鳴叫聲。

賞析

這首詩描繪了作者在湖邊小池塘旁的一幕,通過描寫夏日的景象和心境,展現了一種清幽、恬靜的意境。作者以簡潔明快的語言,將自然景物與內心情感融爲一躰,表現出對大自然的熱愛和對生活的感悟。整首詩意境優美,給人一種清新淡雅的感覺,讓人感受到夏日清涼的氣息。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文