鎮嘉山

· 林光
遲遲醒醉眼,稍稍傍煙蘿。 曝背看拳石,開樽藉短莎。 崆峒人到少,鬆檜鳥長歌。 杯酒忘賓主,悠然得亦多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 醒醉:醒來時還有酒意。
  • 煙蘿:煙霧繚繞的藤蔓。
  • 曝背:赤膊曬背。
  • 拳石:拳頭大小的石頭。
  • :藉助。
  • 短莎:短草。
  • 崆峒(kōngtóng):地名,古代地名,今陝西寶雞一帶。
  • 鬆檜:松樹和柏樹。
  • 悠然:悠閒自在。

翻譯

慢慢睜開醉眼,微微依偎在煙霧繚繞的藤蔓旁。赤膊曬背,看着拳頭大小的石頭,藉着短草坐下。來到崆峒的人很少,松樹和柏樹上的鳥長歌。舉杯飲酒時忘記了賓主之分,悠閒自在地感受着美好。

賞析

這首詩描繪了一個寧靜優美的山間景緻,通過描寫飲酒賞景的情境,展現了詩人心境的悠然自得。詩中運用了豐富的意象,如醉眼、煙蘿、拳石、短莎等,使整首詩充滿了生動的畫面感。詩人通過對自然景物和人物狀態的描繪,表達了一種超脫塵世的心境,讓人感受到一種恬靜與舒適。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文