舟行見荷花折插瓶中

清通高遠挺孤妍,況有山礬作侍鬟。 石几紙窗無別供,花成香霧水成煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤妍:(gū yán)指孤高美麗的樣子。
  • 山礬:(shān fán)古代一種用來梳妝的化妝品,也指化妝的女子。

翻譯

船行時看見荷花摘下插在瓶子裏,清澈通透,高遠挺拔,孤高美麗,更有化妝的女子作爲陪侍。石几和紙窗是唯一的陪襯,花兒開放後瀰漫着香霧,水面上升起薄薄的煙霧。

賞析

這首詩描繪了一幅優美的畫面,通過描寫船行中看見的荷花、瓶子和美麗的女子,展現了一種清新、高遠、孤傲的意境。詩中運用了豐富的意象,將自然景物與人物融合在一起,表現出一種唯美的意境,給人以美好的想象空間。

範景文

範景文

明河間府吳橋人,字夢章,號思仁。萬曆四十一年進士。授東昌府推官。天啓五年,歷吏部文選郎中。不依魏忠賢,亦不附東林黨,謝病歸。崇禎時官至工部尚書兼東閣大學士,入參機務。明亡自殺。諡文貞。有《大臣譜》。 ► 306篇诗文