送王觀察之官蜀中二十四首

似有朱顏在鏡中,香溪清與苦耶同。 美人心逐天山草,萬里青青到漢宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱顏(zhū yán):紅潤的面龐
  • 香溪(xiāng xī):指清香的小溪
  • 苦耶(kǔ yē):苦澀的味道
  • 天山(Tiān Shān):古代傳說中的仙山
  • 漢宮(Hàn Gōng):指漢代的宮殿

翻譯

彷彿有紅潤的面龐在鏡子裏,清香的小溪和苦澀的味道一樣清澈。 美麗的女子心靈如同追隨着通往天山的草原,漫漫萬里青蔥蔥地一直延伸至漢宮。

賞析

這首詩描繪了一幅美麗的畫面,通過對自然景物和美人心靈的描繪,展現了詩人對美好事物的嚮往和讚美。朱顏在鏡中,香溪清與苦耶同,表現了詩人對美的追求和對清新、純潔之美的嚮往。美人心逐天山草,萬里青青到漢宮,通過美人心靈的追隨,將美好的景色與人心靈相結合,展現出一種超脫塵世的意境。整首詩意境優美,富有詩意。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文