(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 睢陽:古地名,今河南省商丘市一帶。
- 嶧陽:古地名,今山東省棗莊市嶧城區。
- 鼓鼙(gǔ pí):古代一種擊打樂器。
- 阿誰:指某人,不具體指代。
- 鄭驛:古代驛站,用於更換驛馬、休息。
- 翩翩(piān piān):形容輕盈飄逸的樣子。
- 羽林兒:古代宮廷侍衛的名稱。
翻譯
在睢陽的北方、嶧陽的西邊,夕陽西下時,風吹起煙霧,遠處傳來擊鼓聲。 午夜時分,有誰騎馬疾馳經過鄭驛,那人身着華麗衣裳,騎着羽林兒。
賞析
這首詩描繪了作者在山東旅行時的所見所感。睢陽、嶧陽爲古代地名,通過描寫日暮風煙和夜晚的神祕馬車,展現了古代旅行時的景象。詩中的羽林兒是指宮廷侍衛,翩翩衣馬的形象給人一種輕盈飄逸的感覺,增添了詩意。整體氛圍幽遠,意境深遠。
林大春的其他作品
- 《 送楊劍州 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 別樑憲副入覲便道歸省 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 雨中臥痾小樓辱曾水部以詩見懷次韻答之 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送謝節推之桂林 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 旅館春日懷歸預別城中交遊諸君子 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 聞金大參久不視事詩以奉訊四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送張少府奉詔待次公車二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送劉同知之福寧 》 —— [ 明 ] 林大春