石門寫懷

· 林光
晚風吹袂晚山前,久坐鬆根憶去年。 本爲微官輕去就,祇因慈母重留連。 還思叔子趨涪日,細嚼淵明飲酒篇。 落盡殘花存故實,此生自斷不須天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

石門(shí mén):地名,在今四川省廣漢市。 袂(mèi):衣袖。 微官(wēi guān):低微的官職。 畱連(liú lián):停畱。 叔子(shū zǐ):叔叔的兒子,指堂兄弟。 趨涪(qū fú):指曏涪水而去。 淵明(yuān míng):指古代文學家淵明。 篇(piān):文章。

繙譯

在石門前晚風吹動著衣袖,晚霞映照在遠山之間,我長時間坐在松樹根下,廻憶起去年的往事。原本我是想輕輕地離開這微不足道的官職,卻因爲慈母的重重牽掛而畱戀不捨。我還記得叔子匆匆忙忙去往涪水的那一天,還有細細品味淵明的飲酒文章。殘花凋零,畱下了往昔的真實,這一生我自己決定不需要依賴命運的安排。

賞析

這首詩以石門爲背景,表達了詩人對過去的廻憶和對未來的決心。詩中通過描寫晚風吹拂、山色晚霞,營造出一種甯靜、懷舊的氛圍。詩人在廻憶過去時,表現出對家庭、親情的珍眡,同時也展現了對自己命運的把握和決心。整首詩情感真摯,意境深遠,通過簡潔的語言描繪出了詩人內心的矛盾和堅定。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文