參軍張兼素輓詩三首

· 林光
手翰封緘卻寄君,忽傳兇訃到江濱。 交情似我空捫淚,真率如君更幾人。 赤手扶危陳短疏,丹心愛國是忠臣。 芳名自合留青史,豈少封章賁老親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 張兼素:古代人名,指古代詩人。
  • 手翰(hàn):寫信的手跡。
  • 封緘(fēng jiàn):信封。
  • 兇訃(xiōng fù):壞消息,指有人去世的消息。
  • 交情:友情。
  • 空捫(mén):空撫。
  • 真率(zhēn shuài):真誠率直。
  • 赤手:空手。
  • 扶危:幫助危難之人。
  • 陳短疏(chén duǎn shū):陳述簡短。
  • 丹心:赤誠之心。
  • 芳名:美好的名聲。
  • 封章賁(bēn):指受封的賢良之人。
  • 老親:老朋友。

翻譯

我寫了信卻寄給你,突然傳來凶訊到江邊。 我們之間的情誼讓我空撫淚水,你的真誠率直又有幾人能及。 空手幫助危難之人,表現出赤誠愛國的忠臣之心。 你的美好名聲將留在歷史長河中,豈會少了受封的賢良之人和老朋友。

賞析

這首詩表達了詩人對友情、忠臣之心以及對歷史留名的嚮往和追求。詩人通過表現自己和朋友之間的真誠友情,以及對國家的忠誠和擔當,展現了一種高尚的品格和價值觀。同時,詩中也體現了對歷史留名的渴望,希望自己和朋友的美好名聲能夠被後人所記載,成爲留在青史上的佳話。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了詩人對友情、忠誠和名譽的珍視和追求。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文