先餘冊岷府曾過茶陵茲馮使君招飲即席呈謝時使君初任也

皇華曾此度湘流,此日重經太乙樓。 桐葉三年封帝子,萍蹤千里晤君侯。 風臨夏屋勞前席,雲擁春臺解敝裘。 聖主恩深投不遠,長沙東望即瀛洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

岷府(mín fǔ):古代地名,指今四川省一帶
茶陵(chá líng):古代地名,指今湖南省茶陵縣
太乙樓(tài yǐ lóu):古代樓閣名,傳說中位於天上
桐葉(tóng yè):古代傳說中的一種神樹
帝子(dì zǐ):帝王的兒子
萍蹤(píng zōng):水草漂浮的痕跡
君侯(jūn hóu):指高官顯貴
夏屋(xià wū):夏天的屋子
春臺(chūn tái):春天的臺階
裘(qiú):皮襖
聖主(shèng zhǔ):指皇帝
長沙(cháng shā):古代地名,指今湖南省長沙市
瀛洲(yíng zhōu):傳說中的仙境

翻譯

曾經我遊歷過岷府,曾在茶陵一遊。今日再次經過太乙樓,
桐葉飄落,已有三載,帝王之子被封。
在千里之外,與高官顯貴相遇。
風吹拂夏屋,勞累前席,雲圍繞春臺,脫下破舊的皮襖。
皇帝的恩寵深厚,投來的目光並不遙遠,長沙向東眺望,便是瀛洲仙境。

賞析

這首詩描繪了詩人遊歷過岷府和茶陵後,再次經過太乙樓的情景。詩中運用了古代神話傳說中的桐葉、帝子等元素,表達了詩人對歷史和傳說的嚮往和感慨。通過描寫風、雲、春臺等景物,展現了詩人對自然的細膩觀察和感悟。最後以長沙東望瀛洲的意象,寄託了詩人對仙境般美好的嚮往和憧憬。整首詩意境深遠,富有詩意和想象力。