(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 槿籬:指籬笆上種植的槿花。
- 廠(chǎng):古代建築中的一種構件,類似於現代的橫樑。
- 供石:指用石頭鋪設的地面。
- 倪畫法:指倪瓚的畫法,倪瓚是明代畫家。
- 浣花:指洗滌花朵。
- 惠山泉:指惠山的泉水。
- 紅袖:指穿着紅色袖子的人。
- 安禪榻:指專門用來打坐冥想的牀榻。
- 緇僧:指穿着黑色僧袍的僧人。
- 成溺:指成功或失敗。
- 俗韻:指世俗的風尚或習氣。
翻譯
漫步在彎曲的槿花籬笆小徑上,經過幾次,到達屋前的廠梁窗戶。地面鋪滿了石頭,仿效倪瓚的畫法,洗滌花朵時也用到了惠山的泉水。紅袖飄飄,安坐在禪榻上,月光引着穿着黑色僧袍的僧人登上酒船。清靜的事物可能無法取得成功,因爲被世俗的風尚所困擾,卻因此得名仙。
賞析
這首詩描繪了一個清靜幽雅的場景,通過描寫槿花籬笆小徑、屋前的建築和人物的動作,展現了一種寧靜祥和的氛圍。詩中運用了古代建築和自然景物的描寫,結合人物的行爲,表達了對清靜生活和超脫塵世的嚮往。同時,詩人也表達了對世俗風尚的批判,認爲清靜的事物可能因爲被世俗所困擾而無法成功。整體氛圍優美,意境深遠。